Clique sur chaque prophète pour voir les détails
Les notables (malaʾ) rejettent Nūḥ : ses suiveurs sont des gens de basse condition. Orgueil de classe.
Le tannūr (four) déborde d'eau = signal d'embarquement. Couples d'animaux + croyants.
Le fils refuse de monter dans l'arche :
Réponse divine — l'appartenance est celle de la foi :
Le Déluge. L'arche accoste sur le mont Jūdī.
Les ʿĀd sont des bâtisseurs puissants. Arrogance de la force — ils se croient invincibles.
Hūd les défie — confiance totale en Allah :
Vent violent (rīḥ ṣarṣar) — la force brute détruit ceux qui s'en croyaient maîtres.
Les Thamūd détruisent volontairement le miracle — défi frontal à Allah.
La chamelle de Dieu (nāqat Allāh). Ordre de la laisser paître. Ils la tuent :
3 jours de répit (waʿd ghayr makdhūb). Puis la ṣayḥa (le cri). Gisants dans leurs demeures.
Transgression morale. Le peuple vient réclamer les hôtes (anges).
Lūṭ est angoissé (sīʾa bihim wa-ḍāqa bihim dharʿan). Expression de son isolement total :
Les anges se révèlent. Départ de nuit, sauf sa femme. Cité retournée + pierres d'argile (ḥijāra min sijjīl).
Seul péché économique de la série : triche dans la mesure et le poids (al-mikyāl wa-l-mīzān).
« Je ne fais pas moi-même ce que je vous interdis. »
Sans ton rahṭ, on t'aurait lapidé. Shuʿayb : mon clan est-il plus important que Dieu ?
Même que Thamūd : la ṣayḥa. Anéantis comme s'ils n'avaient jamais prospéré.
Mūsā est envoyé avec les signes d'Allah et une autorité claire (sulṭān mubīn).
Son peuple le suit par obéissance aveugle. Firʿawn n'est pas un bon guide — wa mā amru Firʿawna bi-rashīd.
Firʿawn mènera les siens vers le Feu le Jour de la Résurrection. Il marchera devant eux comme il marchait devant eux dans ce monde.
Maudits dans ce monde et dans l'au-delà. Double malédiction (laʿna).